В детстве я часто посыпала солью червяков. Мне нравилось смотреть, как они растворяются на моих глазах. Жестокость — это всегда просто развлечение, пока ты не понимаешь, что кому-то это причиняет боль. |
| › Пио никогда не воспринимали всерьез, точно так же, как и никогда не вешали ярлыков – он вроде бы и не элита, но и не стипендиат. Не мальчик на побегушках – при всей своей напускной простоте, он не так уж и прост, слишком уж дорогой он мальчик для того, чтобы следовать за кем, для того, чтобы пресмыкаться перед кем-то. |
| › Айрин и Тэен – такие похожие друг на друга, и так полярно не. Когда-то давно они могли друг за друга заканчивать предложения, когда-то давно их принимали за сестер. Золотым девочкам – золотую корону, но корона одна, а вас двое. |
На уроке истории мы выучили немецкое слово «schadenfreude». Это когда человек получает удовольствие, видя страдание другого. Но на самом деле вопрос в том, почему это происходит. Думаю, в некоторой степени это происходит из-за чувства самосохранения. Но большей частью потому, что группе, для того, чтобы лучше чувствовать себя группой, нужно объединиться против врага. И не важно, что этот враг никогда не причинил вам вреда. |
| › Первое, что запоминается в ней – очаровательные ямочки на щеках, когда она улыбается. Ухи. Имя звучит тихо, Ухи приносит с собой запах меда и звонкий смех. Ухи не вписывается в эту атмосферу, хотя имеет полное право занять место среди школьной элиты, потому как (если верить слухам) семья ее одна из самых обеспеченных семей Кореи. |
| › Будучи средним сыном в семье, он просто обязан был стать таким — лидером. Расчетливым, умным, хитрым. Но вот «обязан был» - здесь ключевое слово, потому что Сухо таким не стал. Но пытался. |
Одно дело быть неудачником, если никто не обращает на тебя внимания, но в школе это значит, что тебя будут активно преследовать. Ты — червяк, а у них в руках соль. И они не знают, что такое угрызения совести. |